一、feared disease,feared是什么词性

feared disease (= 害怕疾病),前面应该有主语;

feared 在这里是动词 fear(= 害怕) 的过去式,应该是动词才对

二、fear是什么意思

fear

英[fiə] 美[fɪr] 过去式:feared 过去分词:feared

现在分词:fearing 复数:fears

n.

1.害怕, 恐惧

2.可能性

3.(对神等的)敬畏

4.忧虑,焦虑,担心

5.害怕的原因;值得忧虑之处;可能(性),机遇

6.令人害怕的事物,可怕的事物

vt.

1.畏惧, 害怕, 担心

2. 为…忧虑(或担心、焦虑)

3.敬畏(神等)

vi.

1.害怕, 忧虑

2.感到害怕,惧怕 名词 n.

1.害怕, 恐惧

He couldn't move for fear.

他害怕得动弹不得。

2.可能性

There is no fear of that happening.

那事绝不可能发生。

3.(对神等的)敬畏

4.忧虑,焦虑,担心

5.害怕的原因;值得忧虑之处;可能(性),机遇

6.令人害怕的事物,可怕的事物

及物动词 vt.

1.畏惧, 害怕, 担心

He did not fear to die.

他不怕死。

Experts fear that there will be new outbreak of the disease.

专家们担心这种疾病会再度流行。

2. 为…忧虑(或担心、焦虑)

They feared the worst.

他们担心会发生最坏的情况。

3.敬畏(神等)

不及物动词 vi.

1.害怕, 忧虑

Never fear—I will hold your hand.

别怕, 我会握住你的手。

2.感到害怕,惧怕

三、2.19两个英语问题

第一个,feared过去分词作形容词,做定语修饰animal;

第二个,initiate意为“发起,创建”,跟begin意思并不重叠。

四、请问老师这句话中feared为什么不是fearing啊?

现在翻译一下中文意思:但仍然很难想象(如今仅仅是)几个石油公司的合并就能够再创出对于(市场)竞争的威慑力,这种威慑力可与曾在近一个世纪之前因美国的(加利福尼亚)标准石油公司的信誉(彻底)崩溃所引起的恐慌并驾齐驱。

我个人认为,这句话可以这样分开成简短句,

it is hard to imagine...

the merger (of a few oil firms today )could re-create the (same) threats

to competition {that were feared [nearly a century ago (in the U.S), when the Standard Oil trust was broken up]}.

首先,这句话是想表达,很难想象这样一件事会发生,这个“这样一件事”就是第一个that后面这个长句所表述的事情。

第二个that是在修饰the same threats 。

为什么不是competition呢,因为competition是名词对吧,它之前的to就表明它是从属于the same threats 。这个the same threats to competition字面意思是对竞争产生威胁(依据LZ的整句话以及个人对石油市场的理解,它所在的文章应该是想说这些小石油公司合并起来,以便产生垄断维持石油的高价,如果有市场竞争可能会造成低价,这些石油公司的利益会受到损害!)

其实第2个that之后那么长的句子都是在表述一件事情,来修饰这个threat,LZ可以看到句子中有same,既然如此后面的句子一定会有对比,否则哪来的same呢?

我来把后面的话补充完整(力求LZ看懂,可能会有语法上的重复,多余和不恰当)

the same threats( to competition ).The threats that were feared nearly a century ago( in the U.S).One century ago,the Standard Oil trust was broken up.

原句中的when the Standard Oil trust was broken up是在修饰a century ago,特指上个世纪,因为在那时发生了美国的标准石油公司信誉危机!

五、一道英语题,求大神解答。

应当选B。

cause sb to do sth,导致某人做某事。或者说cause sb to be+形容词。

feard不是单词,feared是动词fear的过去式。所以选B。